30 jaar schrijven Hais´l: A Festival of Dialect and Culture!

Jubiläum des Schreiwer-Hais'l: Norbert Schneider eröffnet 30 Jahre mit Buch und Kerzenständer - Termine und Highlights im Rhein-Pfalz-Kreis.
Verjaardag van de Spritter-Hais'l: Norbert Schneider opent 30 jaar met boek- en kandelaars en hoogtepunten in het district Rhein-Palz. (Symbolbild/ANAG)

30 jaar schrijven Hais´l: A Festival of Dialect and Culture!

Op 17 maart 2025 zal een belangrijk jubileum worden gevierd in de verkoop Hais´l: 30 jaar. Norbert Schneider, een toegewijde sponsor van de dialectcultuur, opende het jubileumjaar met een speciaal boekgeschenk. Operator Beate Holzwarth, die er zelfs aan had gedacht om de Hais'l in het verleden op te geven, kondigde trots aan: "Ik heb het gedaan!" Deze woorden onderstrepen het succes en de toewijding die in de afgelopen drie decennia naar culturele activa is gestroomd. Vragen over de aanwezigheid van de Hais´l in de krant en geplande gebeurtenissen werden gestart, die Holzwarth met enthousiasme beantwoordde.

Grote evenementen staan ​​op het programma, inclusief optredens van Gisela Gall op 6 april en Manfred Krämer, die zijn misdaadthriller "Sicilia-Express" op 4 mei zal presenteren. Op 13 juli lijken Olga Lenkeit en Patricia Polizzano "Lost" met het stuk, gevolgd door Ernst Käshammer en Nicola Polizzano, die op 27 juli te zien zijn met "met luide en stille tonen". Voor de vieringen bracht Schneider een smeedijzeren kandelaar die optrad als een verrassende gast. Deze kandelaar die niet kon worden verkocht, werd aangeboden als een donatie, maar tot nu toe blijft het in Schneider's garage.

Ondersteuning van de dialectcultuur

Norbert Schneider maakte van de gelegenheid gebruik om het publiek de betekenis van het onzichtbare met zijn tekst "e Menubrief" aan zijn kleinzoon te brengen. In zijn verklaringen benadrukte hij de waardevolle rol van het dialect, gekenmerkt door hun beeld -rijke taal. Schneider demonstreerde indrukwekkend het verschil tussen High Duitse en Palatinate - een belangrijke differentiatie die de lokale identiteit versterkt.

Zijn boek "... tot haar Herz Schleet Borzelbääm!" is gewijd aan emotionele ervaringen en is een eerbetoon aan de rijke traditie van dialect. Het genre van komedie, dat heerst in het dialecttheater, valt vaak terug op mythen en legendes die diep geworteld zijn in de regionale cultuur. De uitvoeringen vinden plaats in authentieke kaderomstandigheden zoals hall -podia en historische theaterzalen en promoten de breedtecultuur in plattelandsgebieden.

De dialectcultuur is niet alleen een genre van kunst. Hun verplichting om de douane en dialect te handhaven, combineert de acteurs nauw met hun gemeenschap. Het dialecttheater is in dialoog met de lokale geschiedenis en omvat actief de bevolking. Het creëert een culturele identiteit en versterkt het huis met zowel de bijdragers als het publiek.

Onze kijk op de toekomst van de Spritter-Hais´l blijft optimistisch. Links van traditie en hedendaagse implementatie dragen bij aan het feit dat deze speciale locatie een plek van hart klopt. De gemeenschap en het dialect zullen de komende jaren ook gepassioneerd zijn over passie, terwijl de Srieber-Hais'l de komende decennia zal gaan.

Voor meer informatie over het evenement en de dialectcultuur kunnen geïnteresseerde partijen de rapportage melden van mannheimer morgen ook "https://www.unesco.de/staette/regional- vielfalt-der-mundarttheater-in-deutschland/"> unesco

Details
Quellen