Dnes je 15.03.2025
Datum: 15.03.2025 - Zdroj 1 ( https://nachtkritik.de/nachttritiken/deutschland/nordrhein-westfalen/oberhausen/bruder-oberhausen/bruder-chister-ichmann-eichmann-then-kathrin-maedler-heinar-kipphardt-lukas-hammerstein ) 2025
-Adolf Eichmann: Narodil se v roce 1906 v Solingen, nejstarší syn protestantské rodiny, bez promoce, brzy nacistický člen, nízká hodnost.
- Odpovědný za organizaci přepravy židovských lidí v vyhlazovacím táboře.
- Chycen v Jeruzalémě v Jeruzalémě v roce 1960 v Argentině, poslal k smrti v roce 1962 a popraven v roce 1962.
- Heinar Kipphardt zpracoval vyšetřovací protokoly do dokumentárního textu, měl premiéru v roce 1983, titul: „Bratr Eichmann“.
- Ředitel Oberhausenu Kathrin Mädler kombinuje „bratra Eichmanna“ s novým textem Lukase Hammersteina, název: „sourozenci Eichmann“.
- Staging se koná na velké scéně divadla bez hlediště.
- Hannah Arendt pozorovala tento proces a rozvinula práci „banality zla“.
- Eichmann se v tomto procesu představil jako nevinná oběť nepřiměřené dynamiky.
- Eichmann tvrdil, že osobně nezabije Židy nebo dal velení.
- Staging Kathrin Mädler se zaměřuje na groteskní a sarkastické aspekty události.
- Publikum sedí kolem hracího prostoru na náměstí s monumentálním pohřebištěm uprostřed.
- Torsten Bauer hraje Eichmanna, který kolísá mezi jemnou ochotou spolupracovat a pobouřit morálku.
- Lukas Hammerstein se ve svém textu zabývá represí a zvládáním v postvárném Německu.
- Premiéra 14. března 2025, trvání: 3 hodiny 10 minut, včetně přestávky.
-Sensemble: Torsten Bauer, Nadja Bruder, Oliver El-Fayoumy, Anke Fonferek, Regina Leenders, Anna Polke, Philipp Quest, Clara Schwinning, Klaus Zwick.
Zdroj 2 ( ): - "Eichmann v Jeruzalémě. Zpráva o banalitě zla" je kniha Hannah Arendt, publikovaná 1963.
- Kniha je založena na soudu proti Adolfovi Eichmannovi, který se konal v Jeruzalémě v roce 1961.
- Arendt pozoroval tento proces jako reportér časopisu The New Yorker.
- Do srpna 1961 sledovala výslech svědků a proces procesu.
- Vaše dojmy byly zveřejněny v pěti vydáních New Yorker, než se objevily v knižní podobě.
- První německý překlad se objevil v roce 1964 s významnými změnami ve srovnání s původním anglickým vydáním.
- Arendt popisuje Eichmanna jako „normálního člověka“, který neprokázal nadměrný anti -semitismus a splnil jeho „povinnost“.
- Tvrdí, že Eichmannova neschopnost samostatně výdělečně činného myšlení a použití klišé frází vedly k jeho zločinům.
- Kniha obsahuje procesní dokumenty, zprávy o zemi a osobní úvahy Arendta o Eichmannu a zločiny nacistů.
- Arendt kritizuje roli židovských úředníků během holocaustu, což vedlo k násilné kontroverzi.
- Termín „banalita zla“ byl často nepochopen; Arendt nechtěl trivializovat zločiny.
- Kontroverze kolem knihy pokračovala dodnes, zejména s ohledem na Arendtovu analýzu židovské spolupráce.
- Arendt zdůrazňuje, že jednání nacistů by mělo být považováno za „zločiny proti lidskosti“.
- Kniha byla vydána v několika vydáních, každá obsahovala další předběžná slova a komentáře.
- Arendt dospěl k závěru, že proces v Jeruzalémě byl nezbytným důsledkem norimberských procesů.
Zdroj 3 ( https://www.uni-ulm.de/fileadmin/website_uni_ulm/hsz/archiv/Kurschdädzen/pdb_arendt.pdf ): https://www.uni-ulm.de/fileadmin/website_uni_ulm/hsz/archiv/kursbädzen/pdb_arendt.pdf
https://nachtkritik.de/nachttritiken/deutschland/nordrhein-westfalen/oberhausen/theater-oberoberober-ober-ichmann-aathrin-aathhrin-maedler-heinar-kipphardtt-lukas-hammersen
Kommentare (0)