I dag er 15.03.2025
Dato: 15.03.2025 - Kilde 1 ( https://nachtkritik.de/nachttritiken/deutschland/nordrhein-westfalen/oberhausen/bruder-oberhausen/bruder-chister-chmann-eichmann-then-kathrin-maedler-heinar-kipphardt-lukas-hammerstein ) 20225252525252525 />
-Adolf Eichmann: Født i 1906 i Solingen, ældste søn af en protestantisk familie, uden eksamen, tidligt nazi -medlem, lav rang.
- Ansvarlig for organiseringen af transporterne af jødiske mennesker i udryddelseslejr.
- Fanget i Jerusalem i Jerusalem i 1960 i Argentina, sendt ihjel i 1962 og henrettet i 1962.
- Heinar Kipphardt behandlede forhørsprotokollerne i en dokumentarisk tekst, der blev premiere i 1983, titel: "Brother Eichmann".
- Oberhausen -direktør Kathrin Mädler kombinerer "Brother Eichmann" med en ny tekst af Lukas Hammerstein, titel: "Søskende Eichmann".
- Iscenesættelse finder sted på det store trin i teatret uden auditorium.
- Hannah Arendt observerede processen og udviklede tesen om "Banaliteten af det onde".
- Eichmann iscenesatte sig selv i processen som et uskyldigt offer for en urimelig dynamik.
- Eichmann hævdede ikke at personligt dræbe jøder eller have givet kommandoen.
- iscenesættelse af Kathrin Mädler fokuserer på groteske og sarkastiske aspekter af begivenheden.
- Publikum sidder omkring legeområdet på en firkant med en monumental gravhaug i midten.
- Torsten Bauer spiller Eichmann, der svinger mellem blid vilje til at samarbejde og rasende moral.
- Lukas Hammerstein adresserer undertrykkelsen og mestring i post -krig Tyskland i sin tekst.
- Premiere den 14. marts 2025, varighed: 3 timer 10 minutter, inklusive en pause.
-Ensemble: Torsten Bauer, Nadja Bruder, Oliver El-Fayoumy, Anke Fonferek, Regina Leenders, Anna Polke, Philipp Quest, Clara Schwinning, Klaus Zwick.
Meget
- Bogen er baseret på retssagen mod Adolf Eichmann, der fandt sted i Jerusalem i 1961.
- Arendt observerede processen som reporter for magasinet The New Yorker.
- Hun forfulgte forhør af vidner og processen med processen indtil august 1961.
- Dine indtryk blev offentliggjort i fem udgaver af The New Yorker, før de optrådte i bogform.
- Den første tyske oversættelse dukkede op i 1964 med betydelige ændringer sammenlignet med den originale engelske udgave.
- Arendt beskriver Eichmann som "normal person", der ikke udviste overdreven antisemitisme og opfyldte sin "pligt".
- Hun argumenterer for, at Eichmanns manglende evne til selvudviklet tænkning og brugen af kliché -sætninger førte til hans forbrydelser.
- Bogen indeholder procesdokumenter, landsrapporter og Arendts personlige refleksioner over Eichmann og nazisternes forbrydelser.
- Arendt kritiserer jødiske embedsmænds rolle under Holocaust, hvilket førte til voldelig kontrovers.
- Udtrykket "onde banalitet" blev ofte misforstået; Arendt ønskede ikke at bagatellisere forbrydelserne.
- Kontroversen omkring bogen fortsatte indtil i dag, især med hensyn til Arendts analyse af jødisk samarbejde.
- Arendt understreger, at nazisternes handlinger skal betragtes som "forbrydelser mod menneskeheden".
- Bogen blev udgivet i flere udgaver, hver indeholdt yderligere foreløbige ord og kommentarer.
- Arendt konkluderede med etableringen, at processen i Jerusalem var en nødvendig konsekvens af Nürnberg -processerne.
meget https://www.uni-ulm.de/fileadmin/website_uni_ulm/hsz/archiv/kursbädzen/pdb_arendt.pdf
https://nachtkritik.de/nachttritiken/deutschland/nordrhein-westfalen/oberhausen/theater-oberoberober-ober-ichmann-chmann-theater-kathrin-kathrin-maedler-heinar-kipphardt-lukas-hammertein
Kommentare (0)