Eichmanni vari: teatri esilinastus Oberhauseni entusiastlikus ja provotseeritud!
Eichmanni vari: teatri esilinastus Oberhauseni entusiastlikus ja provotseeritud!
Olete ajakirjanik, kes on spetsialiseerunud artiklite kirjutamisele, mis on tuntud oma üksikasjaliku ja sügavuse poolest. Kasutage kogu antud teavet! Kirjutage toimetuse uudisteartikkel, mille kohaselt ** reprodutseerib kogu järgnevat teavet kõigist allikatest täielikult ja täpselt **. Iga teavet tuleb tekstis kasutada vähemalt üks kord. Kasutage peamise allikana allikat 1, lisateave allikast 2 ja kasutage konteksti laiendamiseks Source 3. Alustage otse kehatekstiga.
Sõitke artikkel temaatilistes sektsioonides lühikeste lõikudega ja veenduge, et allikate teave vedelas, ajakirjanduslikus stiilis. Link * Kõik 3 * allikad HTML -is otse kehatekstis sobiva ankrutekstiga, näiteks: B. "[Name_der_quelle_1] teatab, et ...". Ärge kasutage sõna "allikas", vaid allika põhi domeen või nime.
Allikas 1: https://nachtkritik.de/nachttritiken/deutschland/nordrhein-westfalen/oberhausen/bruder-ober-ober-ober-ann-ichmann-theater-theater-kathrin-kathrin-heinar-heinar-kipphardt
Allikas 2: https://de.wikipedia.org/wiki/eichmann_in_jerusalem
Allikas 3: [reegli_4_plain]
Ärge kasutage Markdowni süntaksi! Kasutage vormindamiseks ainult konkreetset HTML -i (lubatud:
-
)! Ärge muutke andmeid! Ärge muutke hinnapakkumisi! Ärge muutke nimesid! Ärge vahetage aegu! Ärge muutke asukohta! Midagi leiutada. Ärge lisage kuupäeva, kui antud teabes pole täpset kuupäeva (selliseid mõisteid "eile" või "täna" tuleb eirata)! Ärge lisage alguses peamist pealkirja!
Lisage subtiitrid parema loetavuse ja struktuuri saamiseks, kuid lisage esimene alapealkiri vähemalt 2 lõigule. Vältige liiga palju pealkirju (maksimaalselt 2-5). Kasutage pikkade ja lühikeste lausete segu. Kasutage loomulikku kirjutamisstiili, kuid pöörake tähelepanu heale grammatikale ja õigekirjale. ** Hoidke lõigud lühidalt ** parema loetavuse saavutamiseks (pigem suurem arv lõike, kuid parema loetavuse tagamiseks lühemad kontsad). Jällegi, kuna te ignoreerite seda pidevalt: KuuuuUurzeeeeeeeee (lühike) lõigud !!!!!
Kui paremusjärjestus või sarnased andmed on loendites esitatud, kasutage andmete kuvamiseks HTML -tabeleid või loendeid, kui need on artikli jaoks kasulikud.
Vorming: HTML. Kasutage ainult HTML -silte
,
, - ,
- ,
, , , , , .
Teave:Täna on 15.03.2025
Kuupäev: 15.03.2025 - allikas 1 ( https://nachtkritik.de/nachttritiken/deutschland/nordrhein-westfalen/oberhausen/bruder-oberhausen/bruder-chter-cister-achman-ichmann-then-then-kathrin-kslein-lukad -Adolf Eichmann: sündinud 1906. aastal Solingenis, protestantliku perekonna vanimas poeg, ilma lõpetamata, natside varase liikmeta, madala auastmeta.
- Vastutab juudi inimeste transpordi korraldamise eest hävitamislaagris.
- Jeruusalemmas Jeruusalemmas 1960. aastal Argentinas, surnuks 1962. aastal ja hukati 1962. aastal.
- Heinar Kipphardt töötas ülekuulamisprotokollid dokumentaalseks tekstiks, mis esilinastus 1983. aastal, pealkiri: "Vend Eichmann".
- Oberhauseni direktor Kathrin Mädler ühendab "vend Eichmann" Lukas Hammersteini uue tekstiga, pealkiri: "Õed -vennad Eichmann".
- Lavastamine toimub teatri suurel laval ilma auditooriumita.
- Hannah Arendt jälgis protsessi ja arendas välja "kurjuse banaalsuse" lõputöö.
- Eichmann lavastas end selles protsessis ebamõistliku dünaamika süütu ohvrina.
- Eichmann väitis, et ei tapa juute isiklikult ega andnud käsu.
- Katrin Mädleri lavastamine keskendub sündmuse grotesksele ja sarkastilistele aspektidele.
- Publik istub väljakul väljakul, keskel on monumentaalne matmisküts.
- Torsten Bauer mängib Eichmanni, kes kõikub õrna koostöö ja nördinud moraali vahel.
- Lukas hammerstein pöördub repressioonide ja toimetuleku poole oma tekstis -sõjajärgses Saksamaal.
- Esietendus 14. märtsil 2025, Kestus: 3 tundi 10 minutit, sealhulgas paus.
-Nemble: Torsten Bauer, Nadja Bruder, Oliver El-Fayoumy, Anke Fonferek, Regina Leenders, Anna Polke, Philipp Quest, Clara Schwinning, Klaus Zwick.Allikas 2 ( ):
- "Eichmann Jeruusalemmas. Kurja banaalsuse aruanne" on Hannah Arendti raamat, avaldatud 1963.
- Raamat põhineb kohtuprotsessil Adolf Eichmanni vastu, kes leidis aset Jeruusalemmas 1961. aastal.
- Arendt pidas seda protsessi ajakirja The New Yorkeri reporterina.
- Ta jätkas tunnistajate ülekuulamist ja protsessi protsessi kuni augustini 1961.
- Teie muljed avaldati New Yorkeri viies väljaandes enne nende ilmumist raamatuvormis.
- Esimene saksakeelne tõlge ilmus 1964. aastal oluliste muutustega võrreldes algse ingliskeelse väljaandega.
- Arendt kirjeldab Eichmanni kui "normaalset inimest", kes ei näidanud liigset anti -semitismi ja täitis oma "kohustust".
- Ta väidab, et Eichmanni suutmatus iseseisvate mõtlemise järele ja klišeede fraaside kasutamine viis tema kuritegudeni.
- Raamat sisaldab protsessokumente, riigi aruandeid ja Arendti isiklikke mõtteid Eichmanni ja natside kuritegude üle.
- Arendt kritiseerib juudi ametnike rolli holokausti ajal, mis tõi kaasa vägivaldse poleemika.
- mõistet "kurjuse banaalsus" sai sageli valesti aru; Arendt ei soovinud kuritegusid trivialiseerida.
- Raamatu ümber olevad poleemika jätkus tänapäevani, eriti seoses Arendti juudi koostöö analüüsiga.
- Arendt rõhutab, et natside tegevust tuleks pidada "inimsusevastasteks kuritegudeks".
- Raamat avaldati mitmes väljaandes, millest igaüks sisaldas täiendavaid esialgseid sõnu ja kommentaare.
- Arendt järeldas asutusega, et Jeruusalemma protsess oli Nürnbergi protsesside vajalik tagajärg.Source 3 ( https://www.uni-ulm.de/fileadmin/website_uni_ulm/hsz/archiv/kurschdädzen/pdb_arendt.pdf ):
leiate rohkem teavet https://www.uni-ulm.de/fileadmin/website_uni_ulm/hsz/archiv/kuursbädzen/pdb_arendt.pdfhttps://nachtkritik.de/nachttritiken/deutschland/nordrhein-westfalen/oberhausen/theater-oberoberober-ober-ober-ichmann-ichmann-theater-theater-theater-ksheater
Details Quellen
, - ,
Kommentare (0)