Eichmann's Shadow: Divadelná premiéra v Oberhausen nadšene a vyvolaná!
Eichmann's Shadow: Divadelná premiéra v Oberhausen nadšene a vyvolaná!
Ste novinár, ktorý sa špecializuje na písanie článkov, ktoré sú známe svojou podrobnou a hĺbkou. Použite všetky uvedené informácie! Napíšte redakčný spravodajský článok, ktorý ** reprodukuje všetky ďalšie informácie zo všetkých zdrojov úplne a presne **. Každé informácie sa musia použiť v texte najmenej raz. Použite zdroj 1 ako hlavný zdroj, podrobnosti doplnkov zo zdroja 2 a na rozšírenie kontextu použite zdroj 3. Začnite priamo s textom tela.
Štruktúru článku v tematických sekciách s krátkymi odsekami a nezabudnite integrovať informácie o zdrojoch do tekutého a novinárskeho štýlu. Odkaz * všetky 3 * Zdroje v HTML priamo v texte tela s vhodným textom kotvy, napríklad: B. "[name_der_quelle_1] uvádza, že ...". Nepoužívajte slovo „zdroj“, ale základnú doménu alebo názov zdroja.
Zdroj 1: https://nachtkritik.de/nachttritiken/deutschland/nordrhein-westfalen/oberhausen/bruder-ober-ober-ichmann-ichmann-theater-kathrin-kathrin-maedler-heinar-kipphardt-kerteinZdroj 2: https://de.wikipedia.org/wiki/eichmann_in_jerusalem
Zdroj 3: [Rule_4_plain]
Nepoužívajte syntax Markdown! Na formátovanie použite iba konkrétne HTML (povolené:
-
)! Nemeňte údaje! Nemeňte úvodzovky! Nemeňte mená! Nemeňte časy! Nemeňte umiestnenie! Nič vymysleli. Nepridávajte dátum, ak v poskytnutých informáciách nie je presný dátum (podmienky ako „včera“ alebo „dnes“ sa majú ignorovať)! Nepridávajte na začiatku hlavný smer!
Pridajte titulky pre lepšiu čitateľnosť a štruktúru, ale pridajte prvý podtitul do najmenej 2 odsekov. Vyvarujte sa príliš veľkého množstva nadpisov (max. 2-5). Použite mix dlhých a krátkych viet. Používajte prírodný štýl písania, ale venujte pozornosť dobrej gramatike a pravopisu. ** Udržujte odseky stručne ** na dosiahnutie lepšej čitateľnosti (skôr vyšší počet odsekov, ale kratšie päty pre lepšiu čitateľnosť). Opäť, pretože to neustále ignorujete: Kuuuuuurzeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeealt odsek !!!!!
Ak sú hodnotenia alebo podobné údaje uvedené v zoznamoch, použite tabuľky alebo zoznamy HTML na zobrazenie údajov, ak sú užitočné pre článok.
Formát: HTML. Používajte iba značky HTML
,
, - ,
- ,
, , , , , .
Informácie:Dnes je 15.03.2025
Dátum: 15.03.2025 - Zdroj 1 ( https://nachtkritik.de/nachttritiken/deutschland/nordrhein-westfalen/oberhausen/bruder-oberhausen/bruder-chister-ichmann-eichman--kathrin-maedler-heinar-kipphardt-lukas-hamstein -Adolf Eichmann: Narodil sa v roku 1906 v Solingen, najstarší syn protestantskej rodiny, bez promócie, prvý nacistický člen, nízka hodnosť.
- Zodpovedný za organizáciu prepravy židovských obyvateľov v vyhladzovacom tábore.
- Chytený v Jeruzaleme v Jeruzaleme v roku 1960 v Argentíne, poslaný na smrť v roku 1962 a popravený v roku 1962.
- Heinar Kipphardt spracoval protokoly výsluchov do dokumentárneho textu, ktorý bol premiéry v roku 1983, názov: „Brat Eichmann“.
- Režisér Oberhausen Kathrin Mädler kombinuje „Brother Eichmann“ s novým textom Lukasa Hammersteina, názov: „Súrodenci Eichmann“.
- Staging sa odohráva na veľkej scéne divadla bez hľadiska.
- Hannah Arendt pozoroval tento proces a vyvinul tézu „banalita zla“.
- Eichmann sa v tomto procese predstavil ako nevinná obeť neprimeranej dynamiky.
- Eichmann tvrdil, že osobne nezabíjal Židov alebo dal príkaz.
- Staging Kathrin Mädler sa zameriava na groteskné a sarkastické aspekty udalosti.
- Publikum sedí okolo hrania na námestí a uprostred monumentálneho pohrebiska.
- Torsten Bauer hrá Eichmanna, ktorý kolíše medzi jemnou ochotou spolupracovať a pobúriť morálku.
- Lukas hammerstein sa venuje represii a zvládaniu v post -War Nemecku vo svojom texte.
- Premiéra 14. marca 2025, Trvanie: 3 hodiny 10 minút vrátane prestávky.
-Ensemble: Torsten Bauer, Nadja Bruder, Oliver El-Fayoumy, Anke Fonferek, Regina Leenders, Anna Polke, Philipp Quest, Clara Schwinning, Klaus Zwick.Zdroj 2 ( < /span>):
- "Eichmann v Jeruzaleme. Správa o banalite zla" je kniha Hannah Arendt, publikovaná 1963. - Kniha je založená na súdnom konaní proti Adolfovi Eichmannovi, ktorý sa konal v Jeruzaleme v roku 1961.
- Arendt pozoroval tento proces ako reportér pre časopis The New Yorker.
- Sledovala výsluch svedkov a proces procesu do augusta 1961.
- Vaše dojmy boli uverejnené v piatich vydaniach New Yorku predtým, ako sa objavili v knižnej podobe.
- Prvý nemecký preklad sa objavil v roku 1964 s významnými zmenami v porovnaní s pôvodným anglickým vydaním.
- Arendt opisuje Eichmanna ako „normálneho človeka“, ktorý nevykazoval nadmerný antiemitizmus a splnil svoju „povinnosť“.
- Tvrdí, že Eichmannova neschopnosť samostatne zamysleného myslenia a používanie klišé frázy viedli k jeho zločinom.
- Kniha obsahuje procesné dokumenty, správy o krajine a Arendtove osobné úvahy o Eichmannovi a zločine nacistov.
- Arendt kritizuje úlohu židovských úradníkov počas holokaustu, čo viedlo k násilnej kontroverzii.
- Termín „banalita zla“ bol často nepochopený; Arendt nechcel trivizovať zločiny.
- Kontroverzia okolo knihy pokračovala dodnes, najmä pokiaľ ide o Arendtovu analýzu židovskej spolupráce.
- Arendt zdôrazňuje, že konanie nacistov by sa malo považovať za „zločiny proti ľudskosti“.
- Kniha bola vydaná v niekoľkých vydaniach, z ktorých každá obsahovala ďalšie predbežné slová a komentáre.
- Arendt dospel k záveru založenia, že proces v Jeruzaleme bol nevyhnutným dôsledkom Norimberských procesov.Zdroj 3 ( https://www.uni-ulm.de/fileadmin/website_uni_ulm/hsz/archiv/kurschdädzen/pdb_arendt.pdf ):
https://www.uni-ulm.de/fileadmin/website_uni_ulm/hsz/archiv/kursbädzen/pdb_arendt.pdf Details Quellen
- ,
- ,
Kommentare (0)