Ulaznice za dijalekt: Saarlanders doživljava svoje dijalekti nove!

Dana 10. travnja 2025. godine, na dijalektu "Kaat von Dahmm" bit će predstavljena u Saarlandu, koju je ilustrirao Bernd Kissel, kako bi se regionalni dijalekti održali živim.
Dana 10. travnja 2025. godine, na dijalektu "Kaat von Dahmm" bit će predstavljena u Saarlandu, koju je ilustrirao Bernd Kissel, kako bi se regionalni dijalekti održali živim. (Symbolbild/ANAG)

Ulaznice za dijalekt: Saarlanders doživljava svoje dijalekti nove!

10. travnja 2025. inicijative za promicanje dijalekta Saarland jasno su promovirane uvođenjem "Kaat von Dahmm" za sve županije i Regionalne udruge Saarbrücken. Ova nova mjera ima za cilj održati kulturnu baštinu Saarlanda u životu i učiniti lokalni dijalekt da se iskusi audiovizualno. Prema sr Bilo je i prezentacije kartice za sv.

Kartice ne samo da prikazuju ispravan izgovor okruga i okruga na dijalektu, već su im i ilustracije poznatog umjetnika Bernda Kissel, koji je u "Die Zeitu" bio poznat od "Die Zeit" od strane "kengaruoskih stripova". Kartice su također dobivene crtežima znamenitosti i lokalnih legendi, koje su detaljnije objašnjene u popratnoj brošuri. Posebne priče, poput utrka ricicus varusa s vragom ili simptoma Mariena u Marpingenu, postaju jasne lokalne legende.

Primjeri sluha i umjetnički otisci

Za promicanje razumijevanja dijalekata, daju se i primjeri sluha, kojima se može pristupiti na platformi saarland.de/mundart. Građani također imaju priliku naručiti "kaaten" kao umjetnički tisak. Ministar zaštite okoliša Sebastian Thul istaknuo je važnost suočavanja s kućom i identitetom i naglasio koliko je važno da Saarlandski dijalekt i dalje igra ulogu u svakodnevnom životu.

Ovo novo izdanje bit će dostupno za svih šest županija u Saarlandu. Kartica je već dostupna za okrug Saarpfalz. Bernd Kissel, koji je sada rođen 1978., intenzivno se bavio regionalnim legendama u karijeri. Između 2007. i 2009., ilustrirao je 100 stripova na raznim legendama u regiji za Saarbrücker Zeitung, koji je služio kao osnova za trenutnu suradnju s Ministarstvom okoliša, klime, mobilnosti, poljoprivrede i zaštite potrošača. Kisselov izbor priča dodatno je dopunio Ministarstvo.

Pogled u budućnost

Suradnja između Kissel -a i Ministarstva također je proizvela nove komične figure koje se mogu naći na dijalektskoj karti i knjižici. Nakon njegovog vremena u Saarbrücker Zeitung, Kissel je također radio za ZDF, a njegovi "Kengaroo Comics" objavljeni su gotovo svaki dan na mreži gotovo svakodnevno na mreži. U uskoj suradnji s Marc-Uwe Klingom, izumitelj "Kenguroo Chronicles", napredovao je u razvoju ovih stripova.

U skoroj budućnosti planira se i digitalna cjelokupna karta za Saarland, koja bi trebala ponuditi sveobuhvatniju perspektivu regionalnih dijalekata i njegove kulturne važnosti. Inicijativa "Kaat von Dahmm" nije samo doprinos promicanju dijalekta, već i korak u pravom smjeru za očuvanje kulturne baštine u Saarlandu.

Details
Quellen