Unbekannter schlägt mit Kette auf Streifenwagen – Polizei ermittelt!

Unbekannter schlägt mit Kette auf Streifenwagen – Polizei ermittelt!
2025年5月10日,晚上8:30左右,这是一场令人震惊的事件,发生在Trierer Strasse,在SaarbrückenEuropagalerie的正门前面。 A previously unknown person hit a heavy object, presumably a chain of a bicycle lock, on a parked police car. So far, the background of this action is unclear whether it was a targeted attack or the person may have been in a mental state of emotion.
事件发生后,警察阻止了巡逻车周围的区域,并进行了犯罪现场录音,持续到晚上9:30左右。 The patrol car had considerable damage, including partially destroyed windows, and had to be towed. The police have currently not published any information about possible injuries or to arrest the alleged perpetrator. An official statement is still pending, but further information is expected on Sunday.在录制期间,TriererStraße只能通过,这使传球者对所谓的行为感到震惊,如[Blue Light Report Saarland]。
new patrol car for the police
In another context, the police in Saarland are better positioned with new technologies and vehicles. In a recently carried out project, new radio patrol cars with an impressive performance of 286 hp and all -wheel drive were presented. Interior Minister Roger Lewentz (SPD) presented the vehicles that are specially designed for use on motorways and expressways. These combination cars reach top speeds of up to 250 km/h and accelerate from 0 to 100 km/h in only 5.6 seconds. Around 30 of these vehicles are expected to be obtained by 2024, which replace the previous fleet of the motorway police, as [ZEIT] reports.
The new patrol cars are not only powerful, but also modern. They offer space for additional equipment such as handheld radio devices as well as fastening and charging options for cell phones and tablets. This initiative aims to increase the security of the police officers who work in the often risky surroundings of the highways. The responsible bodies do not currently want to disclose the exact costs for the vehicles.
Current security situation in Germany
以Skid项目的结果(德国的安全和犯罪)为基础的德国当前的安全状况说明了这些事件发生的情况。研究表明,在过去的12个月中,有13.5%的受访者是网络犯罪的受害者,而盗窃罪的患病率为12.1%。 The emotional burdens according to violent offenses are often higher than with property offenses. According to the survey, younger people are more often affected by such offenses, which can influence the feeling of security in society.
德国的居民主要评估警察的工作,但也有担忧:大约25%的人口表示他们信任警察。在不到50%的人口中,公共交通中的安全感觉特别令人担忧,因为作为滑雪项目的一部分进行了广泛的分析(
Details | |
---|---|
Quellen |