Shakespeares How You Like It: Kærlighed og kaos i teatret!

Erleben Sie Dedi Barons bunte Inszenierung von Shakespeares „Wie es euch gefällt“ im Theater Mönchengladbach am 29. Dezember.
Erfaring Dedi Barons farverige iscenesættelse af Shakespeares "How You Like It" i Mönchengladbach Theatre den 29. december. (Symbolbild/ANAG)

Shakespeares How You Like It: Kærlighed og kaos i teatret!

Den 29. december og 9. januar vil Shakespeares skuespil "How You Like It" blive udført i teatret. Iscenesættelsen, ledet af Dedi Baron, beskæftiger sig med centrale emner som kærlighed og forsøg i en hårdhjertet verden. I denne historie trækker hertug Frederick ulovligt kraften fra sin bror, hvilket fører til dens eksil. Datteren til den forviste bror, Rosalind, forelsker sig under en kamp i Orlando, der er nødt til at flygte på grund af livet i fare.

Den skov, hvor eksil flygter, bliver en ramme for et skæbnesvangre møde. Rosalind, forklædt som en mand, møder Orlando, der ikke genkender hende. Dette bruger dette til at give ham en lektion om kærlighed, såsom "udtalelse søndag" rapporteret .

balletpræstation "kærlighed og død"

Derudover udføres balletten "Love and Death" for sidste gang den 17. januar. Denne begivenhed inkluderer tre koreografier af Robert North, herunder stykket "Facets of Love", som er inspireret af klavermusikken fra Johannes Brahms. Denne koreografi adresserer forskellige kærlighedsforhold i forskellige faser af livet. Andre værker i denne balletaften er "Death and the Girl" og "Boléro".

Den musikalske akkompagnement overtager André Parvenov på vingen sammen med den nedre Rhin Symphonics. Billetter til begge begivenheder er tilgængelige på www.theater-kr-mg.de såvel som på teaterkammeret på 02166/61 51 100.

iscenesættelsen af ​​"How You Like It" er også farverig og moderne. Dedi Baron er afhængig af et visuelt tiltalende scenedesign med elementer som en oppustelig enhjørning, røde plastikhjerter og mere end 130 nationale flag, inklusive det palæstinensiske flag. Disse flag symboliserer påstande om magt og kommer til deres egne i forskellige roller, hvad enten det er en kappe eller et scenegulv, som teater-kr-mg.de rapporteret .

Den moderne oversættelse af Thomas Brasch fra 1990'erne bruges af Baron og suppleret med yderligere tekster. I begyndelsen af ​​forestillingen introducerer Rosalind karaktererne mellem karaktererne og overvejer i sidste ende et presserende anbringende om kærlighedens magt. Ensemblet er rost for sin livlige brug af sprog.

Details
Quellen